Play time: 05:03 minutes. Recorded in Sabatia, Kenya, April 5, 2014.

Mang'ana Ga Mulogooli

Herman Asava

Kuduchi mmugitsi gwa Asava Herman sande bwana John yive komoloma ku mang'ana ga mulogoli. Mang'ana ga mulogoli na matambi na yamolomelanga mang'ana gege mu tsingano. Na lugano lwa yamoloma ku koveye ho nu mundu mulala vamulanganga ndiegu. Ndiegu uyu yatula natsia kusuma. Lwa yatsa nangacho ni viukulia vila hango ma nadeka yima mukere yima mwana. Na mwana lwa yatula natsia ichova nanyola mundu wi tsimbavasi namuha ku viukulia. Lwa yatsa nangavyo mukere yamanya navugula nadeka nivalia ni mwana yaha na ndiegu yikaye. Ndiegu yashila yo mukono adukana awa. Lelo vamanya valomba lwimbu

Ndiegu atsia kusuma, yima mwana

Nu mwama atsia kusuma yima Ndiegu

Ndiegu vava

Ukalilanga gu

Tsunu tsunu tsunu tsunu tsunu

Yani tsunu tsunu ni mukayitsa kumanyia viukulia ni viveye ku mukono. Ku valusha valogoli kutula ku mulogoli yali mwimani dave. Lugano yilu lukuvola ndi noveye ni chukulia utima mundu dave; utima mutende uyu dave. Ndiegu yali yamanya sana. Ma ni kuvaho ni mukere undi navika amahondo ku mahiga. Mahondo na mungu. Na mungu gala lwa yavika ku yamanya ni yihula navika ku maganda. Lwa yavika ku maganda navola avana, mokole mudeka. Lwa avana vadeka vavaho anakamuna na anakanani. nakanani navola nakamuna kulie ku maganda yaga mama vatsiyi mu safari. Nakamuna natsia Kanani yamugada lakini Nakamuna navatsuka navula kulia. Anakanani yatsa nalia nalia lwa vivuli vatsa vateva vwaha unyanyi maganda. Vambakana. Ma vivuli valomba mutego; valima lilina vavola mwana mulasila ku lilina yiku na kunyi kwimba ma kolole mundu uliyi maganda. Ma Anakamuna yatsa

Sa aveye ni inze uliyi kinaganda*2

Silanga llala

Sinaganda*2

Nasila. Walia uyu Anakanani ni yatsa

Sa aveye ni inze uliyi kinaganda*2

Silanga llala

Sinaganda*2

Lwa yasila nagwa mu nakola "ah ah, ndakuteleka" Vivuli vamanya vamutlitsa mu vavika igulu vavola kwilanili. Nakamuna niyatsa

Sa aveye ni inze uliyi kinaganda*2

Silanga llala

Sinaganda*2

Uyu yilana:

Sa aveye ni inze uliyi kinaganda

Silanga llala

Sinaganda*2

Lwa yasila yagwa mu vivuli vamwilitsila mu vilitsa kabisa agote. Lugano lwa luduchi yaho.

The words of Mulogoli

We have arrived at the homestead of Asava Herman. Thank you Mr. John for speaking about the Mulogoli. The things about the Mulogoli are long and he used to talk in stories. And the stories that he was talking about, we have one about a person called Ndiegu. This Ndiegu left and went to look for food. When she came with it she cooked and denied the child. And when the child went out he found a good-hearted person who gave him food. He the woman took it and cooked and they ate together while Ndiegu was sitting and watching. Ndiegu tried to stretch the arm, but could not be attended to. They came up with a song:

Ndiegu went to look for food, she denied the child

And the child went to look for food and denied the child

Ndiegu vava

You are crying

Tsunu tsunu tsunu tsunu tsunu

It means tsunu tsunu is to show the food that is at hand. For the luhyas who are maragoli we are from a maragoli who was not mean. This story is teaching us that if you have food, you should not deny anyone. Do not deny your neighbor. Ndiegu was very mean. Then we have another woman who kept calabash on fire. Then after cooking it she removed them from the fire and cooked beans, and then she told her children to cook. When the children cooked they were there. They were Anakamuna and Anakanani. Anakanani asked Anakamuna to eat some of the beans since their mother had gone for a journey. Anakamuna went since Anakanani had cheated him but he didn't eat. Anakanani ate and when the parents came they asked who had eaten the beans. They refused and the parents made a trap; they dug a hole and then they said that the children would jump over it as they sing then they will see who has eaten the beans. Then Anakamuna came:

It is not that I was the one who ate the beans*2

I am jumping once

I am jumping*2

He jumped this one that ate who is Anakanani came

It is not that I was the one who ate the beans*2

I am jumping once

I am jumping*2

When he came he fell inside and said, "ah ah, I had slide" the parents carried him back and ask them to repeat. Anakamuna came:

It is not that I was the one who ate the beans*2

I am jumping once

I am jumping*2

The other one returned:

It is not that I was the one who ate the beans*2

I am jumping once

I am jumping*2

When he fell inside the parents buried him there, for him to disappear forever. My story has reached there.