Play time: 04:43 minutes. Recorded in Shiru, Kenya, March 12, 2014.
Mukana Na Aherizanga
Esther Mmbone
Ku lyita vananga Esther Mmbone. Nzitsa kovola lwimbu mukana nahihitsa niyenya natsie lukali mugamba.
Gwasava baba eromu, gutsiyi mu harusi gwasava baba eromu,
Gwene si guli gundu, gogonanga mwavo gwene si guli gundu,
Gwasava baba eromu, gutsiyi mu harusi gwasava baba eromu,
Gwene si guli gundu, gogonanga mwavo gwene si guli gundu,
Gwasava baba eromu, gutsiyi mu harusi gwasava baba eromu,
Gwene si guli gundu, gogonanga mwavo gwene si guli gundu,
Na magalaba, na magalaba go mwene nalitsange,
Na magalaba ga gilinya,
Na magalaba, na magalaba go mwene nalitsange,
Na magalaba ga gilinya,
Na magalaba, na magalaba go mwene nalitsange,
Na magalaba ga gilinya,
Ni tsimboga*2
Tsia mwene nalitsange,
Ni tsimboga tsiagilinya
Ni tsimboga*2
Tsia mwene nalitsange,
Ni tsimboga tsiagilinya
Erori, eee erori,
Erori
Erori, eee erori,
Erori yambila mulukali,
Erori, eee erori,
Erori
Erori, eee erori,
Erori yambila mulukali,
Umwana wa mma,
Kisindika,
Mudendi wa mma,
Kisingika
Umwana wa mma,
Kisindika,
Mudendi wa mma,
Kisingika
Ooh kisindika*2
Umwana wa mma,
Kisindika,
Mudendi wa mma,
Kisingika
Umwana wa mma,
Kisindika,
Mudendi wa mma,
Kisingika
Aah kisindika*2
Mwana wa mbili vayaye,
Mwana wa mbili,
Na undi noo,
Mwana wa mbili ni chekoyelo
Leti maguta ga mwagula,
Kuvake mwana,
Mwana wa mbili ni chekoyelo
Mwana wa mbili vayaye,
Mwana wa mbili,
Mwana yalula
Mwana wa mbili ni chekoyelo
Mwana wa mbili lidala, mwana wa yalula,
Mwana wa mbili ni chekoyelo
Leti maguta ga mwagula,
Kuvake mwana,
Mwana wa mbili ni chekoyelo
Kweya, kweya nyumba
Mwana wa mama kweeya,
Kweya nyumba
Kweeya, kweya,
Kweeya, kweya nyumba.
Mwana wa mama kweeya,
Kweya, kweeya nyumba.
Umwene nogonange,
Mmbono, umwene nogonange,
Aaah nagonange,
Mmbono
Umwene nogonange,
Aaah nagonange,
Mmbono
Mwana wa mama nagonange,
Mmbono
Aaah nagonange,
Mmbono.
Nagusiaye*2
Umwana witu amauwa
Nagusiaye*2
Umwana witu amauwa
Meele
Nagusiaye*2
Umwana witu amauwa
Nagusiaye*2
Umwana witu amauwa
Meele
Na mauwa*2
Gakwadola kunzila,
Meele
Na mauwa*2
Gakwadola kunzila,
Meele
Ndaduka yaho.
When a girl is getting married
My name is Esther Mmbone and I am going to sing songs sang the night before a girl weds the following morning.
He borrowed the father a trouser, to use for wedding, he borrowed father a trouser
He is nobody, he is sleeping in their house he is nobody
He borrowed the father a trouser, to use for wedding, he borrowed father a trouser
He is nobody, he is sleeping in their house he is nobody
He borrowed the father a trouser, to use for wedding, he borrowed father a trouser
He is nobody, he is sleeping in their house he is nobody
They are vegetables; they are vegetables that she will be eating,
They are vegetables
They are vegetables; they are vegetables that she will be eating,
They are vegetables
They are vegetables; they are vegetables that she will be eating,
They are vegetables
They are vegetables*2
That she will be eating
They are vegetables
They are vegetables*2
That she will be eating
They are vegetables
Lorry, eee Lorry
Lorry
Lorry, eee Lorry,
Lorry that took me to marriage,
Lorry, eee Lorry
Lorry
Lorry, eee Lorry,
Lorry that took me to marriage,
The child of mother,
Kisindika,
The child of mother,
Kisingika
The child of mother,
Kisindika,
The child of mother,
Kisingika
Ooh kisindika*2
The child of mother,
Kisindika,
The child of mother,
Kisingika
The child of mother,
Kisindika,
The child of mother,
Kisingika
Aah kisindika*2
The child of the body,
Child of the body,
Is it the other one?
The front child is a pride
Bring the oil that you bought,
We apply to the child,
The front child is a pride
The front child is a pride
Bring the oil that you bought,
We apply to the child,
The front child is a pride
The front child in the village, the one who is harsh
The front child is a pride
Bring the oil that you bought,
We apply to the child,
The front child is a pride
Sweep, sweep the house
The child of mother sweep
Sweep the house
Sweep, sweep
Sweep, sweep the house
The child of mother sweep
Sweep the house
When you will sleep,
Mmbono, when you will sleep
Aaah when I sleep
Mmbono
When you will sleep,
Aaah when I sleep
Mmbono
The child of mother sweep
Mmbono
Aaah when I sleep
Mmbono.
We will award*2
Our child flowers
We will award*2
Our child flowers
Plain
We will award*2
Our child flowers
We will award*2
Our child flowers
Plain
They are flowers*2
That we picked on the road,
Plain
We will award*2
That we picked on the road,
Plain
I will reach there.